Квіти невідомого мистецтва” (східна поезія як сучасна, так і стародавня (японська або китайська).

Добрий вечір. Потрібна інформація для написання наукової роботи з зарубіжної на тему “Квіти невідомого мистецтва” (східна поезія як сучасна, так і стародавня (японська або китайська).

Добрий день, Наталіє!

Пропонуємо Вам використати наступні матеріали :

84.5Я

Я70 

Японская любовная лирика : танка, сэдока, тёка : антология / пер. со старояп., сост. и коммент. Анны Глускиной. – Москва : АСТ : АСТ МОСКВА, 2006. – 221 с. 

 84.5Я

Я70

Японська класична поезія / передм. та пер. з яп. І. П. Бондаренка ; Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка Національної академії наук України. – Харків : Фоліо, 2008. – 414 с. : іл. 

Бондаренко, І. Дзен-буддизм і японська поезія  / І. Бондаренко // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка / Київський національний університет імені Тараса Шевченка. – Київ, 2015. – С. 42-46. – (Східні мови та літератури ; вип. 1 (21)).

Бондаренко, І. П. Розкоші і злидні японської поезії : японська класична поезія в контексті світової та української літератури / Бондаренко І. П. – Київ : ВД Дмитра Бураго, 2010. –  566, [1] с., [8] арк. кольор. іл. – Покажч.: с. 427-543. – Бібліогр.: с. 544-558.

Бондаренко,  І. П. Синтоїзм і японська поезія VI-VIII ст. // Східний світ / НАН України, Інститут сходознавства ім. А. Кримського. – Київ, 2008. –  № 4. – С. 65-72.

Бондаренко, І. П. Шевченко і японська поезія  / І. П. Бондаренко // Літературознавчі студії : збірник наукових праць / Київ. нац. ун-т ім. Тараса Шевченка, Ін-т філол. – Київ, 2004. – Вип. 11. – С. 82-88.

Китайська поезія доби сун  (960-1279) : давня китайська поезія // Кур”єр Кривбасу : література, культурологія, політика, народознавство / Трудовий колектив товариства “Звезда-4”. – Кривий Ріг, 2010. – № 246/247. –  С. 286-299.       

Мурашевич, К. І. Китайська поезія нового стилю : Цюй Цю-бо  / К. І. Мурашевич // Сходознавство / Інститут сходознавства ім.А. Кримського НАН України ; Бібліотечка журналу “Східний світ”. – Київ, 2008. – № 41/42. – С. 97-106.

Культура перекладу китайської та японської прози й поезії : світоглядний аспект  : [монографія] / Нац. ун-т “Києво-Могилянська акад.” ; упоряд. В. Резаненко. — Київ : НаУКМА, 2009. — 85 с. : рис. — Бібліогр. в кінці глав.

 Семенюк, С. Основа японської культури – культ краси / Світлана Семенюк // Всесвітня література в середніх навчальних закладах України. – 2007. – № 6. – С. 54-57.

Султанов, Ю. І.  Національна своєрідність поетичного змісту та форми в китайській ліриці доби середньовіччя / Ю. І. Султанов  // Зарубіжна література в навчальних закладах. – 2001. – № 12. – С. 35-39.

http://moyaosvita.com.ua/literatura/osnovni-zhanri-sxidno%D1%97-poezi%D1%97/

http://www.stattionline.org.ua/filologiya/93/16497-yaponska-poeziya-i-sinto%D1%97zm.html

http://molodyvcheny.in.ua/files/journal/2016/9/89.pdf

http://pidruchniki.com/12120124/literatura/literatura_shodu_yaponiya_kitay

http://osvita.ua/vnz/reports/philosophy/13266/

http://faqukr.ru/publikacii-ta-napisannja-statej/134812-japonske-hokku-japonske-hokku-pro-prirodu-virshi.html

http://uadocs.exdat.com/docs/index-186805.html?page=8

     З повагою

    Адміністрація Віртуальної довідки