Онлайн-лекція “Доба опісля постмодернізму: частина І”

22 березня ефірний тиждень розпочав історик та поет Анатолій Горовий із лекцією “Доба опісля постмодернізму: частина І”. Онлайн-подію модерувала Ірина Костюк.

Анатолій Горовий вибудував свою розповідь у поліаспектному ключі. Перша частина цієї теми присвячувалась аналізу епох модерну й постмодерну. Для тлумачення основоположних понять мистецтвознавець застосував знання з живопису, літератури, філософії, світової й української культури. За словами митця, культура постмодернізму опинилась у глибокій кризі в результаті двох світових воєн та війни у В’єтнамі. Розчарування у прогресі, зокрема в технічному, зневіра в соціальному устрої породили нігілізм щодо досвіду старшого покоління. Нові покоління відчули фальшивість і брехливість цінностей своїх предків, аристократизм духу відійшов на маргінеси буття. Носіями постмодерної культури нерідко стають маргінальні представники суспільства. Вони можуть не перейматися естетикою творчості чи традиційними законами мистецтва. Творцям постмодерну, а тим паче пост-постмодерну важливо оголити “нерв” своєї доби, розкрити непривабливі теми, кинути виклик світовій кризі.

Лектор хронологічно прокоментував основні етапи переходу модернізму в постмодернізм. Анатолій Горовий зосередив увагу глядачів на тому, що основою філософії постмодерну є деструкція досі прийнятих норм і правил, відчуття світу як сукупності хаотично невпорядкованих фрагментів. Своє теоретичне обґрунтування постмодернізм знайшов у філософії постструктуралізму та деконструктивізму: Ф. Ліотар, М. Фуко, Ж. Дерріда, Ж. Делез, Ф. Ґваттарі, Ю. Габермас, П. де Ман, Г. Блум та інші. Свою розповідь Анатолій Горовий супроводжував картинами й роботами митців і модерну, і постмодерну.

Тож історик розкрив цю тему в діахронії й синхронії, аби підготувати аудиторію до наступної лекції. За його словами, світ опинився у стадії, яку ми можемо сформулювати як період “опісля постмодернізму”. Які завдання перед митцями, які шляхи вони обирають? Що далі?

Перегляньте відеозапис прямої трансляції, аби підготуватися до наступної лекції й поставити запитання лектору Анатолію Горовому.