8 жовтня відбулася публічна лекція, присвячена темі перекладів українською творів молдавських і румунських поетів в творчості Віктора Баранова, яку ми планували провести для української і молдовської аудиторії за ініціативи і допомоги професора, доктора філологічних наук Сергія Мирославовича Лучканина, у співпраці з Biblioteca Municipala „B.P. Hasdeu” та Biblioteca „Lesea Ukrainka”, була підтримана Посольством Республіки Молдова в Україні Ambasada Republicii Moldova în Ucraina/Посольство Молдови в Українi та Посольством Румунії в Україні Embassy of Ukraine in Romania/Посольство України в Румунії.
Почесні гості не лише долучилися фізично до заходу, але й подбали, аби книжка перекладів румунськомовних поетів Віктора Баранова надійшла у переважну кількість публічних бібліотек міста.
Книжка перекладів поезій з румунської мови Віктора Баранова – “Таблиця повернень”, упорядкована Сергієм Лучканином та Лідією Барановою, яка також взяла участь у заході, є найвагомішою книжкою перекладів з румунської мови. До книжки включено переклади поезій Алеку Векереску, Васіле Александрі, Міхая Емінеску, Джордже Кошбука, Джордже Баковія, Тудора Аргезі, Віктора Тулбуре, Лучіана Благи, Нікіти Стенеску, Маріна Сореску, Ангела Думбревяну, Ани Бландіани та деяких інших, які вдало репрезентують історичний поступ румунської поезії від зародження й до сьогодення. Подано й частину оригіналів найвідоміших поезій, переважно поетів-класиків.
Нам за честь було вітати у бібліотеці: Повноважного Міністра Посольства Румунії в Україні Міхаяй ДОНУ, заступницю Голови місії Румунії в Україні Анамарію Вероніку САНДОР, Надзвичайного і Повноважного Посла Республіки Молдова в Україні Валеріу КІВЕРЯ та його радника-посланника Штефана ГОРДУ. У своїх виступах почесні гості наголосили на важливості культурного обміну та гуманітарного співробітництва між країнами, збагачення цим самим наших культур і розвитку взаєморозуміння.
Онлайн до зустрічі долучилася наші кишинівські друзі.
З вітальним словом від @Національна спілка письменників України виступив український письменник, перекладач, літературний критик, науковець-філолог і громадський діяч, заступник Голови Київської організації Національної спілки письменників України Дмитро ЧИСТЯК.
Пан Сергій Лучканин блискуче, переважно румунською мовою, презентував переклади румунськомовних поетів на основі презентації для київської аудиторії українською мовою. Переклади віршів Віктора Баранова прочитала вдова письменника Лідія Петрівна Баранова.