Відомий український поет Сергій Жадан презентував дві свої нові книги – поетичну збірку «Псалом авіації» та переклади з німецької віршів Бертольта Брехта «Похвала діалектиці», що вийшли друком у травні 2021 року у видавництві Meridian Czernowitz.
Ці вірші написані впродовж 2020 року. Місце, де вони писалися, лежить на пагорбах. Це означало присутність широкої лінії горизонту й великої кількості повітря. А ще там було багато дерев і птахів, були балки, водойми і рівне, віддалене дихання міста за обрієм. Зміна оптики так чи інакше призводить до зміни письма. Ось про це переважно і книжка: про те, як нас формують ландшафти, як дерева додають нам вертикалі, а озера – глибини, як весняна зелень вчить нас оптимізму, а літні ріки – щедрості. Нехитре знання, що допомагає цінувати кожен почутий зранку голос.
Ходить вечірня зоря з печаткою звіра.
Ходить смерть, як злидар, що збирає пожертви.
Але з такої землі, говорить нам наша віра,
виростуть навіть ті, що встигли колись померти.
У «Похвалі діалектиці» зібрали 60 віршів Бертольта Брехта – великого поета й драматурга, революціонера, реформатора, антифашиста, який народився у кайзерівській Німеччині, здобув скандальну славу на театральних сценах Веймарської республіки. Його вигнали з країни режимом Гітлера, півтора десятка літ змінював країни проживання, а наприкінці свого надзвичайно складного та неспокійного життя став офіційно визнаним класиком і лауреатом у соціалістичній Німеччині, чого йому до сьогодні багато хто не може вибачити. Це збірка не так «найкращих», як «найрізноманітніших» віршів Брехта у перекладі Сергія Жадана».
Переклад та публікацію цієї книги підтримав Європейський Союз за програмою House of Europe.
На ринках м’ясо дорожчає з ночі.
Барабане гучніше звучи.
Боже, якщо вже вони чогось хочуть
Це станеться уночі.