24-04-2020 180 років назад, 26 квітня 1840 року у Петербурзі вийшла невелика книжечка – «Кобзар» Т. Шевченка.
Видання побачило світ за сприяння відомого письменника Євгена Гребінки. «Кобзар» надрукувало приватне видавництво Фішера в Санкт-Петербурзі коштом полтавського землевласника Петра Мартоса.
Т. Шевченко ще в 1838-му році віддав Євгену Гребінці п’ять своїх поезій для публікації в альманасі «Ластівка» (його видали лише в 1841-му), і той перебував у захваті від творчості молодого поета.
До «Кобзаря» увійшли 8 поезій: «Перебендя», «Катерина», «Тополя», «Думка» («Нащо мені чорні брови»), «До Основ’яненка», «Іван Підкова», «Тарасова ніч» та «Думи мої, думи, лихо мені з вами».
Книга мала зручний формат і була видрукувана на якісному папері накладом 1000 примірників. Кількість сторінок різнилася від 106 до 116-ти. Це пов’язано з тим, що в друкарні в деяких примірниках відновили вилучений цензором текст. На початку книгу прикрашав офорт за малюнком Василя Штернберга «Кобзар із поводирем». Це не ілюстрація до окремого твору, а узагальнений образ кобзаря, який і дав назву збірці. Вихід цього «Кобзаря», навіть урізаного царською цензурою, – подія величезного літературного й національного значення.
Книга швидко розійшлася. Після виходу збірки Тараса Шевченка почали називати Кобзарем.
«Ся маленька книжечка відразу відкрила немов новий світ поезії, вибухла мов джерело чистої, холодної води, заясніла невідомою досі в українському письменстві ясністю, простотою і поетичною грацією вислову», – писав Іван Франко.
Арешт і заслання поета в 1847-му році спричинили заборону й вилучення «Кобзаря» з книгосховищ, через що видання стало рідкісним ще в ті часи.
«Кобзар» переписували і навіть продавали в рукописах. Зберігся примірник Кобзаря, переписаного і розмальованого друзями
Т. Шевченка, який вони подарували йому, замість вилученого охранкою, після повернення із заслання.
В колекції Відділу стародруків та рідкісних видань Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського зберігається лише один примірник першого видання «Кобзаря» 1840 року, який безперечно є окрасою зібрання. Ще один примірник знаходиться в Черкаському музеї «Кобзаря», є також, в Музеї Визвольної боротьби ім. С. Бандери (Лондон, Велика Британія) та в бібліотеці Гарвардського університету (США).
За свій короткий вільний життєвий шлях Великий Кобзар зробив неймовірно багато для свого народу, а його ім’я відоме не лише в Україні, але й в усьому світі. Твори його перекладені багатьма мовами світу.
У фондах нашої бібліотеки зберігаються факсимільне видання та переклади цієї книги.
Шевченко, Т. Кобзар / Тарас Шевченко. – [Факсимільне видання 1840 р.]. – [Київ] : [Б. в.], [2014]. – 258 с.
Ця книжка – духовна реліквія українського народу. Вона відтворює примірник першого «Кобзаря», що належав спочатку відомому письменнику і українському громадському діячу Данилові Мордовцю. Згодом цей «Кобзар» став власністю найвидатнішого колекціонера Шевченкіани Василя Васильовича Тарновського-молодшого – фундатора Музею української старовини в Чернігові. Нині цей раритет зберігається в особистому архівному фонді Тараса Шевченка Інституту літератури, який носить його ім’я.
Shevchenko, T. Kobzar / Taras Shevchenko ; [translated by Vera Rich ; introduced and complied by R. Zorivchak]. – Kyiv : Mystetstvo Publishers,
2013. – 336 p. : portr.
Chevtchenko, T. Kobzar : Français / Taras Chevtchenko ; [traduit de l’ukrainien par Viktoria Koulykova]. – Kyiv : Dnipro, 2014.–264 p. : il., portr.